专业翻译服务
翻译企业 英语翻译 日语翻译 葡萄牙语翻译 意大利语翻译 西班牙语翻译 繁体翻译

  专业翻译
  翻译服务
  翻译语种
  翻译报价
  品质保证
  支付方式
  客户须知
  翻译流程
  特色服务
  成功案例
  联系方式
  友情链接
  翻译博客
翻译领域
翻译领域:建筑翻译 标书翻译 俄语翻译 汽车翻译 机械翻译 合同翻译 金融翻译 证件翻译 化工翻译
翻译语种

翻译语种英语翻译 日语翻译  法语翻译 俄语翻译 德语翻译   韩语翻译 西班牙语翻译 意大利语翻译 其它小语种的翻译

 

 

 
 
 北京翻译 上海翻译 广州翻译 深圳翻译 杭州翻译 长沙翻译 武汉翻译 重庆翻译 成都翻译 南京翻译
 
 
新闻中译韩翻译
 
就是在一般的条件下, 光是翻过高山到达港口就已经十分具有挑战性。

在过去的几年里, 如果可以到达港口就可以有货柜。但是, 进入2010年之际, 情况却大不相同。 翻译网站

이처럼 평상적인 조건 속에 높은 산을 넘어 항구에 도착하는 것은 매우 도전적인 일이 되어 버렸다.

과거 동안 항구에 도착하면 컨테이너가 있었지만, 2010년을 맞이하는 지금은 상황이 완전히 바뀌었다.

 

 

即使数次地到港口提取空货柜, 也往往失望而回。因为船公司可能没有空柜。船公司也因此取消或是调整订舱。不幸地是, 大多数的这种变更是不会事先通知的。

여러 항구에 가서 컨테이너를 얻으려 해도 실망하고 돌아가는 경우가 종종 발생한다. 왜냐하면 선박회사도 컨테이너가 없기 때문이다. 이로 인해 선박회사는 주문한 선적을 취소하거나 조정하곤 한다. 그런데 아쉬운 것은 대부분의 이런 변경상황을 사전에 알려주지 않는 것이다.

 

 

我建议所有的客户最好事先计划好他们的货物运输。并给你们的ACX的销售服务代表尽可能早的通知。提早订舱和计划, 虽然也并不一定能保证有货柜, 却是至少保证能和船公司合作尽可能及时安排运输。德语翻译

고객께서 먼저 사전에 화물운송을 계획하시고, 또한 ACX 판매서비스 대표에게 최대한 일찍 알려주시기 바랍니다. 사전에 선적을 주문하고 계획하는 것은, 비록 컨테이너를 보장하는 것은 아니지만, 적어도 선박회사의 협조를 통해 최대한 일찍 운송계획 조정을 보장받을 있습니다.

 

 
新译通翻译公司联系方式(请点击各地公司就近垂询)
中国 北京 上海 广州 深圳 杭州 南京 长沙 武汉 重庆 成都
 
新译通上海翻译公司电话: 021-51095788            新译通北京翻译公司电话: 010-51650086

新译通广州翻译公司电话: 020-61136266            新译通深圳翻译公司电话:0755-61288201