专业翻译服务
翻译企业 英语翻译 日语翻译 葡萄牙语翻译 意大利语翻译 西班牙语翻译 繁体翻译

  专业翻译
  翻译服务
  翻译语种
  翻译报价
  品质保证
  支付方式
  客户须知
  翻译流程
  特色服务
  成功案例
  联系方式
  友情链接
  翻译博客
翻译领域
翻译领域:建筑翻译 标书翻译 俄语翻译 汽车翻译 机械翻译 合同翻译 金融翻译 证件翻译 化工翻译
翻译语种

翻译语种英语翻译 日语翻译  法语翻译 俄语翻译 德语翻译   韩语翻译 西班牙语翻译 意大利语翻译 其它小语种的翻译

 

 

 
 
 北京翻译 上海翻译 广州翻译 深圳翻译 杭州翻译 长沙翻译 武汉翻译 重庆翻译 成都翻译 南京翻译
 
 
能源中译英成功案例
 
我国能源需求与能源禀赋地区分布不匹配的问题日益严重翻译公司; 能源需求与环境容量在地区间的不匹配问题日益突出, 能源需求新增量较大的地区基本上已无环境容量。这两大不匹配问题虽然长期存在, 但在未来的时间矛盾将日趋尖锐。因此, 如何解决这两大不匹配, 应从区域间的能源优化配置及相对应的能源输送方式上找出路。
The problem of mismatched energy demand and energy endowment areas in China is becoming increasingly severe; so is the mismatching between energy demand and environment capacity. Almost no environment capacity is available for those areas with a relatively large increasing demand for energy. Despite of existence for a long time already, contradiction of these two mismatching will become an increasingly acute problem in future. Therefore, ways out for these two mismatching are supposed to be optimized energy allocation and corresponding energy transmission ways.
同时, 根据《BP世界能源统计2007》, 我国煤炭、石油、天然气三大化石能源蕴藏总量分别占世界总储量的11%,1.3% 和2.0%。我国的人口占全世界人口的20%左右, 人均能源资源占有量不足世界平均水平的一半, 石油资源人均占有量仅为世界平均水平的7.7%, 天然气资源人均占有量仅为世界平均水平的7.1%, 储量相对丰富的煤炭资源人均占有量也仅为世界平均水平的58.6%。因此, 我国是一个人口众多, 能源资源严重奇缺的国家。能源安全保障将是困扰我国经济社会可持续发展的一个瓶颈问题日语翻译, 为此, 能源传输方式的选择应该重点考虑能源效率的问题, 以提高能源效率为主线, 兼顾其他资源、社会、环境约束。
Meanwhile, according to BP Statistical Review of World Energy 2007, the gross reserves of three kinds of fossil energy in China, namely coal, petroleum, and natural gas, account for 11%, 1.3% and 2.0% of the total reserve in the world respectively, while the population of China is about one fifth of that in the world, the per capita energy reserve is less than one half of the world average level. The per capita petroleum reserve is only 7.7% of world average level, 7.1% for natural gas, and the per capita coal reserve, which is relatively rich, only accounts for 58.6% of the world average level. Hence China is a country in severe shortage of energy resources but with a large population. Energy security guarantee will be a bottleneck problem to affect the sustainable development of our economic society, so choice of energy transmission ways should put energy efficiency in top priority to primarily boost energy efficiency and lay equal stress on restrictions of other resources, society and environment.
 
新译通翻译公司联系方式(请点击各地公司就近垂询)
中国 北京 上海 广州 深圳 杭州 南京 长沙 武汉 重庆 成都
 
新译通上海翻译公司电话: 021-51095788            新译通北京翻译公司电话: 010-51650086

新译通广州翻译公司电话: 020-61136266            新译通深圳翻译公司电话:0755-61288201