专业翻译服务
翻译企业 英语翻译 日语翻译 葡萄牙语翻译 意大利语翻译 西班牙语翻译 繁体翻译

  专业翻译
  翻译服务
  翻译语种
  翻译报价
  品质保证
  支付方式
  客户须知
  翻译流程
  特色服务
  成功案例
  联系方式
  友情链接
  翻译博客
翻译领域
翻译领域:建筑翻译 标书翻译 俄语翻译 汽车翻译 机械翻译 合同翻译 金融翻译 证件翻译 化工翻译
翻译语种

翻译语种英语翻译 日语翻译  法语翻译 俄语翻译 德语翻译   韩语翻译 西班牙语翻译 意大利语翻译 其它小语种的翻译

 

 

 
 
 北京翻译 上海翻译 广州翻译 深圳翻译 杭州翻译 长沙翻译 武汉翻译 重庆翻译 成都翻译 南京翻译
 
 
北京西班牙语口译告诉您中国租用西澳太空跟踪站 澳方未告知美国
 

北京西班牙语口译告诉您中国租用西澳太空跟踪站 澳方未告知美国

澳大利亚官员周三称,澳大利亚并未就允许中国使用西澳大利亚州一个太空跟踪站的计划征求美国的意见。美国国家航空航天局(National Aeronautics and Space Administration,简称NASA)也在使用该太空跟踪站。外界普遍对中国的太空计划在很大程度上由军方控制这一情形表示担忧。

Reuters中国的太空项目主要由军方控制,图为位于甘肃省的一个发射平台。照片摄于今年9月。此刻正值澳大利亚接待首次正式来访的美国总统奥巴马之际,这件事可能令澳大利亚当局处境尴尬。奥巴马周三公布了扩大美军在澳大利亚驻军的计划,这在很大程度上是为了制衡中国不断增强的军力。奥巴马政府发言人周三晚间说,有关这个太空跟踪站的事他并不知情。

长期以来,美国官员和专家一直担心,中国的太空项目深圳英语翻译可能有军事用途,比如增强其利用新近部署的一枚反舰弹道导弹打击美国航空母舰和其他海军舰船的能力。尽管太空跟踪站的所有者和澳大利亚当局都称,不存在中国获取美国在该站运营情况的风险,但一些专家认为,中国可能利用该太空跟踪站更好地部署航天器进行军事侦察。

中国使用西澳大利亚州敦加拉(Dongara)太空跟踪站这一事实表明,尽管美国国会议员尽一切努力阻止中国和NASA之间几乎所有的交流,北京仍在大力推进国际太空合作。

与此同时,美国太空机构官员担心,如果中国继续以当前的速度快速发展,那么中国将有可能超越美国成为全球太空项目中的领头羊。本月,中国首次实现了空间交会对接,这是中国在2020年前建立空间站计划中的一个里程碑。

澳大利亚当局证实,他们批准了一项允许中国使用敦加拉设施的计划。敦加拉的设施由一家瑞典国有公司──瑞典太空公司(Swedish Space Corp.)及其美国子公司所有并运营。这家美国子公司负责为美国空军的太空检测卫星提供支持。

相关报道
澳大利亚创新、工业与科研部 (Department of Innovation, Industry, Science and Research)发言人周三说,澳大利亚没有就建立瑞典太空公司设施或客户甄选等事宜征求美国的意见。澳大利亚的空间事务由创新、工业与科研部负责。

瑞典太空公司和澳大利亚当局说,该太空跟踪站仅用于民用目的,不会构成安全风险,但他们拒绝透露使用这一设施的中国实体──中国卫星发射测控系统部(China Satellite Launch & Tracking Control General)是军方实体还是民用实体。

中国卫星发射测控系统部是中国人民解放军总装备部的一部分,负责中国的火箭发射场,并对航天器进行测控。总装备部部长常万全上将还指挥了上周“神舟八号”与“天宫一号”的交会对接任务。

记者无法从公开渠道获得中国卫星发射测控系统部的联系信息。中国国家航天局没有回应置评请求。中国国防部则称没有中国卫星发射测控系统部的联系电话。

瑞典太空公司的一位发言人说,敦加拉有两个太空跟踪站,一个由该公司拥有并运营,另一个则由该公司在美国的子公司Universal Space Network拥有。这位发言人称,中国使用的是瑞典太空公司全资拥有的那一个跟踪站。

瑞典太空公司的首席执行长佩尔松(Lars Persson)在接受采访时说,他并不清楚客户是民用实体还是军方实体,但他坚称公司只向民用太空项目提供民用太空服务,并说公司拥有所有必要的政府批文,其中包括中国使用的那个跟踪站用到的美国制造的天线。

五角大楼称,澳大利亚未就中国使用太空跟踪站一事向其征询意见。但五角大楼和其它部门此前曾批准一家美国公司(五角大楼没有给出名字)向跟踪站提供设备的动议。

五角大楼发言人坎宁安 (April Cunningham) 中校说,从本质上说,许多太空项目都具有双重用途。中国跟许多其它国家一样,并没有将军用和民用项目分开。坎宁安还称,这些因素使得提高透明度更有必要,这样可以避免摩擦、误解和不信任。所谓“双重用途”是指一种技术既可以用于民事方面也可以用于军事方面。

本月初,在“神舟八号”和“天宫一号”交会对接网站上的一条视频信息中,一名中国航天官员宣布,中国此前利用澳大利亚的一个太空跟踪站成功引导神舟八号飞船和天宫1号目标飞行器。这一消息令美国和澳大利亚许多航天专家感到惊讶。一名负责搜集中国太空信息情报的澳大利亚专家波尔(Desmond Ball)周三对此表示关切,他说利用敦加拉的跟踪站,中国政府能够更为精确地部署神舟飞船和其它具有双重用途的航天器,精确定位海上目标的能力也由此得以加强。

波尔说,如果你在太空中有一个平台能够监测航天器的活动,那么如果你能更精确地得知航天器的轨道位置,也就能更精确地瞄准目标。如果他们批准中国国防部的一个机构做这件事,那么他们早就应该公开披露。这件事让大家的处境都非常尴尬。波尔是澳大利亚国立大学(Australian National University)战略与防务研究中心的教授,曾为美国政府机构服务。

虽然堪培拉正在加强与美国的防务合作制衡中国,但澳大利亚仍是许多希望扩大与中国的民用太空合作的国家之一。相比之下,美国仍对太空和军民两用技术转移实施严格控制,国会一直激烈反对NASA与中国进行合作。

白宫一直试图改变这种状况。NASA局长博尔登(Charles Bolden)本月对国会一个小组委员会称,美国在太空中的世界领导者地位有可能被中国取代。他指出,1975年,美国曾与前苏联合作进行阿波罗-联盟号对接试验计划。此次合作奠定了美国与莫斯科在国际空间站(International Space Station)上的合作基础。

 
新译通翻译公司联系方式(请点击各地公司就近垂询)
中国 北京 上海 广州 深圳 杭州 南京 长沙 武汉 重庆 成都
 

上海翻译公司电话: +86 133911061881 北京翻译公司电话: +86 13683016996    成都翻译公司电话:+86 13564516881              

重庆翻译公司电话:+86 13760168871       广州翻译公司电话: +86 13391106188    深圳翻译公司电话:+86 13760168871