专业翻译服务
翻译企业 英语翻译 日语翻译 葡萄牙语翻译 意大利语翻译 西班牙语翻译 繁体翻译

  关于我们
  翻译服务
  翻译语种
  翻译报价
  品质保证
  支付方式
  客户须知
  翻译流程
  特色服务
  成功案例
  联系方式
  友情链接
翻译领域
翻译领域:建筑翻译 标书翻译 汽车翻译 机械翻译 合同翻译 金融翻译 证件翻译 化工翻译
翻译语种

翻译语种英语翻译 日语翻译  法语翻译 俄语翻译 德语翻译   韩语翻译 西班牙语翻译 意大利语翻译 其它小语种的翻译

 

 

 
 
 北京翻译 上海翻译 广州翻译 深圳翻译 杭州翻译 长沙翻译 武汉翻译 重庆翻译 成都翻译 南京翻译
 

北京-上海-广州-深圳-新译通翻译(服务)有限公司  

■新译通原牙质移植翻译公司 

移植原义指将植物移动到其他地点种植,后引申为将生命体或生命体的部分转移,将身体的某一部分,通过手术或其他途径迁移到同一个体或另一个体的特定部位,并使其继续存活的方法。软件工程中,程序往往被视为有生命的机体,将源代码从一种环境下放到另一种环境下运行也可以称为移植。   

如果被移植生命体部分的新载体同原来的载体差异很大,则这种移植一般叫做嫁接,例如将苹果树的枝嫁接到桃树上。   

人体移植是将自体或异体的细胞、组织和器官,移植到身体的某一部位,以恢复被破坏器官或组织的解剖结构和功能,移为移植术。   

输血是最早采用的细胞移植,以后发展了组织移植,如皮肤、粘膜、大网膜、骨髓、脂肪、筋膜、肌肉、肌腱、血管、神经、骨和软骨等移植。由于显微外科和免疫抑制药物的发展可,器官移植进展很快。   

(一)皮肤移植的术后护理要点:   

植皮的肢体要限制活动,以免皮片移动影响存活,并抬高患肢。保持包扎敷料的清洁和干燥,如被大小便沾污应立即更换。告知病人不可抓摸创面,病儿双手应加约束。经常观察创面,如皮片下积有脓血,应立即用正确处理。   

(二)断肢再植的护理要点:   

1、消毒隔离和预防感染措施 术后病人住单间病房,室内空气和器物均须消毒,室温维持在20-25度,湿度为50%-60%,有专人护理,限制探视人员。采用抗生素预防感染,但尽量用肌肉注射,以防产生静脉血栓。   

2 观察生命体征:定时测体温、脉搏、呼吸和尿量,记录24小时液体出入量,观察有无血容量不足,以及有无术后并发症(特别是急性肾衰)的出现。   

3 再植肢体的护理   

1)抬高肢体 再植肢体抬高至心脏平面,保证静脉回流。   

2)消除血管痉挛因素 术后一周内再植肢体可用照明灯照射(灯距30-45cm),使肢体血管扩张;严禁吸烟等。   

3)观察局部循环 如皮肤颜色由红润变苍白,提示动脉及功能乱或栓塞;皮肤出现散在瘀斑,提示静脉部分栓塞;皮肤如出现大片或全部暗紫色,说明静脉完全栓塞。术后10天内,应每1-4小时测皮温1次。再植肢体皮温应高于正常侧1-2度,如皮温突然下降,患侧与健侧相差3度以上,提示动脉栓塞;如缓慢下降,在1-2天内相距3度以上,则为静脉栓塞。毛细血管充盈时间短于1秒,皮肤青紫,患肢肿胀,为静脉回流障碍;如毛细血管充盈时间延长至2秒以上,皮肤苍白、发凉、干瘪,为动脉供血不足。如肢体肿胀,应经常测量肢体周径,并追踪观察是否加重,寻找原因及处理,否则可能造成肢体坏死。   

4 功能锻炼   对病人进行健康教育,说明早期活动重要性,协助制订锻炼计划。自再植存活之日起,患肢保持功能位,绝对休息,但可作适当按摩和活动健肌。3-4周后,软组织已愈合,去除外固定后,指导病人作受累关节各方向的主动运动,亦可作较有力的牵伸挛缩和关节功能牵引,进行系统的康复训练。

联系方式(请点击各地公司就近垂询)

中国 北京 上海 广州 深圳 杭州 南京 长沙 武汉 重庆 成都

 

 
新译通上海翻译公司电话: 021-51095788            新译通原牙质移植翻译公司电话: 010-51650086

新译通广州翻译公司电话: 020-61136266            新译通深圳翻译公司电话:0755-61288201